Оставаться долго на одном месте было опасно: за ними, наверное, следили, и, убедившись, что они одни, могут напасть. А идти пешком к тем дальним барханам, где главу британской военной миссии ожидал Ораз Сердар со своей челядью, тоже нельзя: вдруг схватят по пути? Хорош английский генерал в плену у каракумских дикарей!
С тревогой поглядывал Маллесон на дорогу, уходившую к барханным пескам, злясь и на Ораза Сердара и на Тига Джонса, уговоривших его поехать на дружеский пикник, посмотреть на Каракумы и настоящий саксаул... Неужели гостеприимный хозяин не почешется вовремя, не заметит долгого отсутствия дорогого гостя?
На горизонте показалось облачко пыли. Маллесон поднес к глазам бинокль. По дороге галопом на ахалтекинских скакунах неслось десятка три всадников в туркменских халатах, барашковых тельпеках. Наконец-то!
Стой! Опа, приближались быстро, и вскоре Маллесон отчетливо разглядел пухлое лицо плотного Ораза Сердара, главнокомандующего националистическим воинством; по правую его руку скакал, как всегда ухоженный, Сеитмурад Овезбаев, бывший царский ротмистр и министр в новом эсеро-меньшевиском правительстве; левее на гнедом иноходце картинно гарцевал рослый бледнолицый всадник, одетый как и все, так же увешанный с ног до головы оружием. Уж больно знаком был его прямой хищный нос и показная молодцеватая посадка. Кто бы это?
Он снова приложил к глазам окуляры бинокля и в бледнолицем всаднике узнал своего молодого капитана Тига Джонса. Ах, фигляр! Под Лоуренса работает. Да, под того великого шута, любящего рядиться в бурнус, чтобы сойти за араба. И сходит! Всю жизнь как на арене цирка. И Тиг Джонс, как макака, подражает этой великовозрастной обезьяне...
Маллесона ожгло ревностью: почему его подчиненный, начальник контрразведки вверенной ему миссии, подражает какому-то второсортному разведчику Лоренсу, а не ему, Маллесону, назначенному главой миссии не как.
Комментариев нет:
Отправить комментарий