воскресенье, 2 октября 2011 г.

Дочь.

книги

Дочь не ответила. И снова что-то упало. Мама быстро поднялась с колен, заспешила на кухню. Алена сидела на табурете, вытянувшись и вытянув над головой руку. В руке она держала бутерброд с маслом. На мать посмотрела каким-то отрешенным взглядом.
— Ты что делаешь?
— Смотри, мам.
Она отпустила бутерброд. Он упал, чуть не опрокинув недопитую чашку с чаем.
— И что это значит?
— Кверху маслом... Я опровергла закон бутерброда. Для этого нужна булочка за три копейки. И резать надо строго пополам по пустому.
— Сколько тебе лет, Алешка?
— Сколько мне лет, мама?
— Что с тобой, Алешенька?
— Что со мной, мамочка?
— Да что с тобой, девочка моя?
— Девочка? Это что-то новенькое кукиш.
Алена опять подняла над головой бутерброд и бросила. Он упал между чашками и тарелками, ничего не задев. Упал кверху маслом.
— Перестань играть хлебом!
Алена встала из-за стола и ушла в свою комнату деньги.
Анна Федоровна сидела за своим столом в учительской, проверяя две последние тетради (не успела дома), и с неудовольствием поглядывала на молодую учительницу химии, которая жаловалась на своего любимого ученика.
— Я ему так доверяла, так доверяла, а он реактивы украл.
Тоненький жалобный голосок учительницы химии мешал проверять тетради.
— Он мне, знаете, вот так в глаза заглядывал.
— Да, заглядывал,— сказала Анна Федоровна, тяжело поднимаясь и недовольно складывая тетради в стопку.
— Он предан был мне, моему предмету,— обрадовалась учительница химии, что ее слушают.
Как тот ласковый щенок, да? — спросила Анна Федоровна.— В глаза преданно смотрит, хвостом виляет, шнурки лижет, а потом смотришь — туфли обмочил.  
— Что вы такое говорите? — по-детски изумилась молодая учительница, и щеки у нее залились краской.
— А что. вы не слышали таких слов? Попросите своих учеников, они просветят.

Комментариев нет:

Отправить комментарий